英語で「強制労働」って”Forced labor”じゃなかった?
”forced to work”には強制労働なんて意味はないんじゃないの?
なでしこりんです。「祝!世界遺産」の記事には39名もの方からコメントをいただきました。その多くの方たちの思いは「日本の弱腰外交への憤懣」であり、「なでしこりんの視点の弱さ」への不満を持たれたのではと思っています。私のブログにコメントくださった方は皆様良識ある方ばかりですが、ネット掲示板にはここぞとばかり「アンチ安倍」をやっている連中も見かけます。韓国が一番嫌がっているのが安倍総理。安倍総理の失脚を願う人たちって何者なんでしょうか? もちろん今回の件、個人的には「多数決で決着をつけてほしかった」と今でも思っています。日本憎悪の民族などとの友好は必要ありませんから!
ただ、もし日本がみずから世界遺産を辞退していたら、それこそ韓国では「ウリたちの勝利ニダ!」とやっていたのは100%間違いないでしょう。実際、パク・クネ自身が「日本の登録には反対」を表明してわけですからね。世界的には「韓国が妨害」という事実はすでに拡散しています。要は「ウソつき韓国が話す話は全部ウソ」という方向に持っていくことです。実際、日本では「韓国人はウソつき」ということは浸透してきていますでしょ!
日本の 外務省の実態が一番良くわかるのが、今回の韓国の妨害行為に対して外務省幹部が発した「韓国は下品である」という発言!外交に必要なのは下品上品より「国益を守る巧みな外交術」だと私は思いますが、外務省の連中ってって「麻呂たちは公家集団でおじゃる」とでも思っているのでしょう。
ちなみに 現在の外務大臣である岸田文雄氏は、自民党の公家集団と呼ばれる「宏池会」の領袖でもあります。岸田文雄氏は今回の対応のまずさで愛国保守の皆様からは顰蹙を買っていますが、もしかしたら親韓派の連中からは「岸田よくやった!」と誉められているかも? 岸田さんは「ポスト安倍」の最有力候補ですよ。親韓派をあなどらないでくださいね! まあ、今回の件、民主党なら韓国に土下座したことは間違いありません。ww なんせ「日韓通貨スワップ5兆円」の売国集団ですからね!
今回、外務省派遣の佐藤ユネスコ大使が発言した「forced to work」。「(be) forced to~ 」に関しては「しいて~させられる」という意味を持つことに疑いの余地はありません。でも、「強制労働」という英単語は「forced labor」が一般的です。「labor」とは「骨の折れるつらい肉体労働」を指す言葉です。一方、英語における「work」は「work shop(工房)」や「working lunch(商談を伴う昼食)」という言葉からも「目的を持って努力して行なう肉体的・精神的な仕事」というイメージを持つことがわかります。佐藤大使の発言は韓国向けではなく、欧米に向けての発言と見ることもできます。
私の 個人的な意見は、韓国ごときの4歳児レベルの国家との妥協などはまったく必要はなく、あらゆる場面において日本政府は韓国に対しては「力の政策」でよい思っています。ただ、日本のお公家さん集団である外務省がとった戦術は、「韓国以外の国には、forced to workで十分理解が得られる」と踏んだのでしょう。韓国がいくら「日本は強制労働を認めた」と宣伝しても、韓国以外は「強いられた作業って、ああ戦時徴用のことか」という理解になるんだと思います。韓国のウソ宣伝の被害国第1位はもちろん韓国ですが、韓国のウソ宣伝の被害国第2位は日本です。中国では今回の日本の世界遺産認定を「韓国は日本に買収された」と報じていますよ。 ぜひ「多角的な視点」でも見てください。
イギリス のエリザベスⅡ世女王陛下が、戴冠前の第二次世界大戦時中、16歳の御年に徴用に応じられて、イギリス陸軍の軍用車両の整備や弾薬管理などに従事しておられたことをご存知ですか? もちろん当時の人たちにとっての「戦時徴用」は強制労働などではなく「義務的な仕事」だったわけです。ですから、まともなイギリス国民も、まともな日本国民もみなその義務に応じたんです。「勉強」とは「勉(つと)めを強(し)いる」ことです。「強いるってforce to 」のことですよね。「forced to work(義務的な仕事)」と「forced labor」(強制労働)を同一視させる策略にはまってはいけません。 以下はレコードチャイナの記事。韓国では「日本の歴史遺産登録阻止」が「ウリたちの勝ち」なわけです。韓国でもいろんな意見が出ているようですよ! みなさまはどう思われますか? By なでしこりん
岸田外相は「forced to work(働かされた)」の表現について「強制労働」を認めるものではないとしたが、韓国では「強制労働」を意図したものと解釈され、複数の韓国メディアが「日本が初めて『強制労働』を認めた」などと報じている。
これについて、韓国のネットユーザーからはさまざまなコメントが寄せられている。
「韓国政府は日本に何も言えず、ただ『はい、はい』と言ってただけか」
「あら、尹炳世(ユン・ビョンセ。韓国外相)さん、これをどう説明するの?もう笑うしかないね」
「政府はいったいどんな仕事をしてるの?」
「登録されたらすぐに裏切るとは、日本らしい」
「歴史的な事実について、なぜ協議しなきゃいけないの?拉致された人たちが実際にいるのに!」
「こうなると思ってた。認めるふりをしながら、目的を達成したらすぐに言い分を変える。これこそ日本人根性だ」
「日本の汚い手にやられた韓国外交部。日本人はやっぱりずる賢い民族だ」
「日本が強制性を認めたのでなければ、韓国はすぐに取り消して登録に反対しろ!」
「これが、日本人が言う日本の先進化された国民性だ」
「結局、朴槿恵(パク・クネ)政権が国民をごまかしたんだ。汚い詐欺師め」
「これは日本人のせいではなく、外交力の差だ。韓国政府の無能が内外に示された」
(レコードチャイナ)http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150706-00000030-rcdc-cn&pos=1
韓国における「兵役」は当然、「forced labor(強制労働)」ですよね!